viernes, 3 de febrero de 2012

La Maldición del Bambino

En 1918 liderados por la gran estrella George Herman Ruth, más conocido como Babe Ruth, los Boston Red Sox sumaron un título más a su palmares.  Hasta el año 1920, los Medias Rojas se habían adjudicado cinco de los quince títulos que se habían disputado hasta el momento en las Grandes Ligas de Baseball estadounidenses. Ese mismo año, el presidente de dicho equipo, Harry Freeze, decidió vender al “Gran Bambino”, como se conocía a Ruth, a su archirrival, los New York Yankees. Resulta que el amigo Freeze era un poco pollerudo, y necesitaba conseguir dinero para pagar el montaje de una obra musical en Broadway que su novia estaba haciendo. De este modo, él le vendió los derechos de Ruth a los Yankees por U$S 125.000. Tiempo después se consideraría a esa venta como el peor negocio de la historia del deporte norteamericano. Tanta era la popularidad de Ruth jugando para los Yankees que el campo de juego que compartían con los Giants (el equipo de NFL de la ciudad), el “Polo Grounds”, ya no dio abasto. Construyeron uno nuevo: el Yankee Stadium, que abrió sus puertas en 1923. El escenario fue conocido para la posteridad como “la casa que Ruth construyó” (The house that Babe built). Ruth cerraría su carrera con un total de 714 cuadrangulares en toda su carrera: la mayor de todos los tiempos para la época.
La otra cara de la moneda fue la de los “patirojos” de Boston. Luego de esa venta los Red Sox sufrirían más de 80 años sin títulos, mientras que los Yankees ganaron más de 26 títulos desde entonces. Esto se conoció como “La Maldición del Bambino”. Entre 1920 y 2003, los de Fenway Park (estadio de los Red Sox) llegaron 10 veces a los juegos de post-temporada. Entre 1947 y 1986, lograron avanzar cuatro veces hasta el séptimo y final encuentro de la Serie Mundial, pero perdieron las cuatro series finales (disputadas al mejor de siete).
Finalmente, en el año 2004, los Red Sox pudieron romper la maldición venciendo en la final a los St. Louis Cardinals. Para clasificar a dicha final, tuvieron que vencer a, casualmente, los Yankees de Nueva York. Los de Boston habían perdido los 3 primeros partidos, pero tras hilvanar 4 victorias consecutivas, lograron dar vuelta la serie y llegar a la final de la Serie Mundial, que ganaron con un cómodo 4-0. En 2007 volvieron a conseguir la Serie Mundial, tras vencer a los Colorado Rockies.
Pero los 86 años que debieron esperar entre un título y otro “no se olvidan nunca maaaa” diría algún barrabrava (?) de los Yankees...

                                            El Babe tirando facha con sus bates

                                             El Babe tirándola a la mierda (?)

Espero que les haya gustado
Saludos!

miércoles, 11 de enero de 2012

Dos genios, una canción

Esta vez la banda Rage Against the Machine nos muestra como transformar una canción triste y llena de desesperanza en un verdadero himno de protesta, una incitación a la rebeldía, al lanzamiento de molotovs y a la quema de vehículos policiales en busca de Natalia Natalias (?)
En el primer video se podrá ver la versión de Bruce Springsteen, la original. Una obra maestra. En el segundo, el cover de Tom Morello y su pandilla.
Pero antes, la letra. Fundamental.


Man walkin‘ long the railroad tracks
Goin‘ some place there’s no going back
Highway patrol choppers comin‘ up over the ridge
Hot soup on a campfire under the bridge
Shelter line stretchin‘ round the corner
Welcome to the new world oder
Families sleepin‘ in their cars in the Southwest
No home no job no peace no rest

The highway is alive tonight
But nobody’s kiddin‘ nobody about where it goes
I’m sittin‘ down here in the campfire light
Searchin‘ for the ghost of Tom Joad

He pulls a prayer book out of his sleeping bag
Preacher lights up a butt and talks a drag
Waitin‘ for when the last shall be first
and the first shall be last
In a cardboard book neath the underpass
Got a one-way ticket to the promised land
You got hole in your belly and a gun in your hand
Sleeping on a pillow of solid rock
Bathin‘ in the city aquaeduct

The highway is alive tonight
Where it’s headed everybody knows
I’m sittin‘ down here in the campfire light
Searchin‘ for the ghost of Tom Joad

Now Tom said: „Mom, wherever there’s cop beatin‘ a guy
Wherever a hungry newborn baby cries
Where there’s a fight gainst blood and hatred in the air
Look for me Mom I’ll be there
Wherever there’s somebody fightin‘ for a place to stand
Or decent job or helping hand
Wherever somebody’s strugglin‘ to be free
Look in their eyes Mom you’ll see me

Well the highway is alive tonight
But nobody’s kiddin‘ nobody about where it goes
I’m sittin‘ down here in the campfire light
Searchin‘ for the ghost of Tom Joad


Para los que no saben inglés, encontré la siguiente traducción. Espero que esté bien porque no voy a corregirla ni loco. Por las dudas, tomar la letra en inglés como referencia.

Hombres caminando por las vías del tren
Van hacia algún sitio, sin vuelta atrás
Los helicópteros de la policía estatal aparecen sobre la sierra
Comida caliente en una fogata bajo el puente
La cola de desamparados ante el refugio da la vuelta a la esquina
Bienvenidos al nuevo orden mundial
Familias en el suroeste durmiendo en sus coches
Sin hogar, sin trabajo, sin paz, sin descanso!
La autopista rebosa de vida esta noche
Pero nadie se engaña sobre el lugar al que se dirige
estoy sentado aquí a la luz de la fogata
Buscando el fantasma de Tom Joad

El predicador saca un misal de su bolsa de dormir
Enciende una colilla y le da una calada
esperando el momento en que el último sea el primero
y el primero sea el último
En una caja de cartón bajo el paso inferior
Tienes un billete de ida a la tierra prometida
Un agujero en el pecho y una pistola en la mano
Durmiendo sobre una almohada de roca dura
Bañándote en el acueducto de la ciudad
La autopista rebosa de vida esta noche
Pero todo el mundo sabe el lugar al que se dirige
estoy sentado aquí a la luz de la fogata
esperando el fantasma de Tom Joad

-"Bueno, Tom" dijo Mamá "dondequiera que haya un policia
golpeando a alguien
Dondequiera que llore un niño recién nacido y hambriento
Donde se luche contra la sangre y el odio que hay en el aire
Búscame mamá, estaré allí
Dondequiera que haya alguien luchando por tener un sitio donde establecerse
O por un trabajo digno o una mano que le ayude
Dondequiera que alguien esté luchando por ser libre
Mírales a sus ojos mamá, me verás a mí."
Bueno, la autopista rebosa de vida esta noche
Pero nadie se engaña sobre el lugar al que se dirige
estoy sentado aquí a la luz de la
fogata
Buscando al fantasma de Tom Joad


Los videos:



Y el de Rage Against the Machine (a matar banqueros y oligarcas!!)



Espero que les haya gustado
Saludos!